Sono stato in molti posti e credo che viaggiare apra la mente.
I've been to many ecotic places. I genuinely think travel broadens the mind. I want him to hate it.
Vent'anni sono stato in casa tua: ho servito quattordici anni per le tue due figlie e sei anni per il tuo gregge e tu hai cambiato il mio salario dieci volte
These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
Io sono stato in Purgatorio, Sam ha investito un cane.
I went to purgatory. Sam hit a dog.
Sono stato in prigione una volta per aver comprato dollari americani.
I was in the can one time. For buying dollars. Big deal.
Sono stato in una clinica estetica e mi hanno rimesso a nuovo.
I went to a rejuvenation clinic and got an all-natural overhaul.
Sono stato in orfanotrofio perché mio padre è morto a Okinawa.
I grew up in an orphanage because my old man was killed in Okinawa.
Ti ricordi quando sono stato in piedi con te tutta la notte nella tenda a giocare al Polo Nord?
I stayed up all night in your tent so you could play North Pole.
Non sono stato in Spagna da quando siete nata.
I haven't been to Spain since before you were born.
Sono stato in questa stanza per otto anni, Clarice.
I've been in this room for eight years now, Clarice.
Purtroppo non sono stato in grado di aiutarlo.
Unfortunately, I wasn't able to help him.
Sa, una volta sono stato in un caveau mentre veniva rapinato.
You know, I was once in a vault while it was being robbed.
Si, sono stato in Messico, qualche maledetto problema?
Yes, already was to the Mexico. There is some problem?
Sono stato in servizio solo per cinque giorni.
I had only been in service for five days.
Le buona notizia, signore, è che ha congelato la mano, e sono stato in grado di ristabilire il flusso sanguigno e... le ossa sono a posto.
The good news, sir, is you had the hand iced, so I was able to restore blood flow and... the bones are bent.
Sai che sono stato in Kentucky?
You know I went to Kentucky?
Sono stato in isolamento una decina di volte.
I was in solitary confinement a dozen times.
Sono stato in servizio in Sud America per sette anni.
I was stationed in South America for seven years.
Quando sono stato in India ho fatto fare questa, ma al sarto manco' il tessuto, quindi mi fece le maniche ne' corte ne' lunghe.
When I was in India I had this made, but the guy ran out of fabric, so he didn't give me long sleeves, or short sleeves.
Quando si e' fermato per ricaricare... sono stato in grado di centrarlo con un colpo.
When he paused to reload I was able to take an effective shot.
Sono stato in piedi tutta la notte.
Up all night. What's your excuse?
Sono 25 anni che me lo sto chiedendo e sono stato in grado di uscirmene soltanto con una risposta.
I've been asking myself for 25 years and I've only been able to come up with one answer.
Sono stato in Vietnam, ti faccio fuori hai sentito?
I been to Nam. I'll take you out, you hear me? I'll fucking
Lo so, e io sono stato in molte stanze come quella.
I know, and I have been in many such rooms.
So troppo, dato che per la maggior parte della mia vita, sono stato in sovrappeso pure.
I know too, given that for the majority of my life, I have been obese as well.
Tardi, presto, non lo so, sono stato in piedi tutta la notte.
Late, early, I don't know. I've been up all night.
Sono stato in viaggio per affari per 5 anni.
I've been away on business for about five years.
Sono stato in una clinica per la fertilità.
When we first moved here, I went to a fertility clinic!
Sono stato in una macchina a un certo punto in questi due giorni... mi è stato iniettato qualcosa nel sangue... e ora mostro i segni di una malattia.
I was in the back of some car at some point in the last two days. And something was injected into my bloodstream and now I'm showing signs of an illness.
Sono stato in realtà tentando vari supplementi per diversi anni senza risultati positivi.
I have been attempting various supplements for several years with no favorable outcomes.
"Sono stato in uno stato di malia tutto il giorno."
"I was in a complete fascination all day.
Sono stato in battaglie per anni, mai vista una freccia elegante come questa.
I've been in battles for years, never seen an elegant arrow like this one.
Sono stato in grado di trattenerne tre, tutti insieme.
I was able to hold them... All three of them back.
E' vero che sono stato in Mozambico
It's true, I was in Mozambique. What?
Sono stato in quella foresta, non ci torno di nuovo.
I've been to that forest, I'm not going back.
Oh, quasi dimenticavo, ti ho preso qualche porno, sono stato in ospedale, so che ti serve, ho 'Tettone', 'Mamme in calore', 'Gli assi del culo', puoi toccartelo tutto il giorno, eroe.
Oh, almost forgot, I got you some stroke mags, I've been in a hospital before, I know what you need, I got Juggs, Hot MILFS in heat, Assmasters, you just stroke it all day, you're a hero.
Quando i miei erano troppo alti non sono stato in grado di leggere per sei mesi.
When mine were too high, I couldn't read for six months.
L'ultima volta che sono stato in Germania... e ho visto un uomo innalzarsi su tutti gli altri... abbiamo scelto il dissenso.
You know, the last time I was in Germany, and saw a man standing above everybody else, we ended up disagreeing.
Sono stato in galera cinque anni.
I was in prison for five years, how should I know?
Sono stato in acqua con altre 30 foche leopardo e non ho mai avuto nessun incontro spaventoso.
I got in the water with 30 other leopard seals, and I never once had a scary encounter.
Sono stato in ospedale per lungo tempo.
So, I was in the hospital for a long time.
E più mi sono sentito connesso, più mi sono sentito responsabile, e meno sono stato in grado di lasciarmi andare di fronte a te.
The more connected I became, the more responsible I felt, the less I was able to let go in your presence.
Voglio dire, sono stato in alcuni stati in cui c’ero solo io.
I mean, I've been to some states in America and I was the only person there.
A causa di quel sentimento, sono stato in grado di contrastare gli stereotipi inculcatimi da bambino con esperienze di vita vera e interazioni.
Because of that feeling, I was able to contrast the stereotypes I'd been taught as a child with real life experience and interaction.
Una volta uno studente scrisse, "Sono stato in vacanza in Cina, lo scorso anno, " e tutti urlarono, "Bugia!"
Once a student wrote, "I visited China last year on vacation, " and everyone shouted, "Lie!"
Sono stato in grado di farli incontrare grazie agli schermi.
The way I've been able to introduce them to him is with screens.
Sono stato in Oman e in Arabia Saudita.
I was in Oman, and I was in Saudi Arabia.
Sono stato in cima alla montagna, e ho visto la Terra Promessa."
I have been to the mountain top, and I have seen the Promised Land."
(Risate) Nel 2006, alcuni mesi dopo, sono stato in Costa d'Avorio -- nell'Africa occidentale.
(Laughter) In 2006, a few months after, I went Ivory Coast -- Western Africa.
Sono stato in luoghi come Gaza durante la guerra nel 2009.
I went to places like Gaza during the war in 2009.
3.7084329128265s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?